Tłumaczenie tego dokumentu.
ROZKAZ nr 1
Komendanta miejscowości Strehlen26 marzec(?) 1945 r.
Paragraf 1
W celu zapewnienia powszechnego porządku w warunkach wojennych w dniu dzisiejszym objąłem stanowisko Komendanta miejscowości Strehlen. Komendantura znajduje się w budynku dworca kolejowego.
Paragraf 2
Wszystkie zakłady maja wznowić działalność.
Paragraf 3
Pozostawione przez jednostki niemieckie mienie w postaci broni, amunicji, pojazdów, wszelkiego rodzaju wyposażenia wojskowego, w tym również dokumentów i archiwów muszą zostać bezzwłocznie zwrócone do Komendantury.
Zobowiązuje się mieszkańców do dostarczenia do Komendantury w ciągu 3 dni wszelką posiadaną broń strzelecką, amunicje, inne przedmioty i wyposażenie o charakterze wojennym, radiostacje i radia (nadajniki i odbiorniki).
Osoby, które we wspomnianym okresie nie dostarczą posiadanych stacji radiowych, nadajników i odbiorników, jak również wyposażenia wojskowego, i zostaną uznani posiadaczami wymienionych przedmiotów będą oddani pod sąd wojenny.
Paragraf 4
Drukarnie, powielacze, kopiarki i maszyny do pisania musza zostać zarejestrowane w komendanturze w ciągu 3 dni.
Paragraf 5
Wymaga się, by obywatele Związku Radzieckiego, którzy zostali przymusowo wywiezieni przez niemieckich, faszystowskich najeźdźców do Niemiec, w ciągu 3 dni zarejestrowali się w Komendanturze w celu zorganizowania repatriacji do Ojczyzny.
Paragraf 6
Zabraniam bez przepustki poruszania się pojazdów osobowych i ciężarowych pomiędzy 10 a 6 (czasu środkowoeuropejskiego).
Paragraf 7
Po zapadnięciu zmroku należy przestrzegać obowiązku zaciemniania. W przypadku alarmu przeciwlotniczego nakazuje się ludziom udać do okopów i schronów.
Paragraf 8
Bez zgody Komendantury zabrania się właścicielom hoteli, gospod, domów i pokoi do wynajęcia udzielenia noclegu lub mieszkania komukolwiek.
Paragraf 9
Osoby winne nieprzestrzegania niniejszego rozkazu zostaną pociągnięte do odpowiedzialności zgodnie z prawem wojennym.
Komendant miejscowości